喜报!我院学子在第三十四届韩素音国际翻译大赛中斩获佳绩
2022年11月16日,第三十四届韩素音国际翻译大赛获奖名单正式公布。广西大学学子共有八人上榜,荣获韩素音国际大赛奖项,全部来自外国语태국 바카라。具体获奖榜单为:
英译汉三等奖
王子涵 20越南语笔译
汉译英优秀奖
陈开奇 英语211
李抒洹 21英语笔译
日译汉优秀奖
方园玉 21日语笔译
荣 奕 21日语笔译
许皓荃 21日语笔译
何佩遥 21外国语言文学
贺芸芸 20日语笔译
韩素音国际翻译大赛创办于1989年,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,素有翻译界“奥斯卡”之称,每届赛事都吸引了大批海内外本科生、研究生和翻译工作者等的广泛参与。第三十四届韩素音国际翻译大赛经过严格的评审和终审讨论评出:英译汉组一等奖空缺、二等奖15名、三等奖33名、优秀奖285名;汉译英组一等奖空缺、二等奖10名、三等奖22名、优秀奖188名;日译汉一等奖1名、二等奖5名、三等奖10名、优秀奖92名。
在本次翻译大赛中,我院再创佳绩,共七名研究生、一名本科生荣获奖项。其中,20级越南语笔译王子涵荣获英译汉三等奖,另有七名同学荣获各自项目领域优秀奖。这八位同学在备赛过程中,反复研读原文、仔细推敲原文词句含义、查阅大量背景资料、与导师积极讨论,最终形成了佳作译文,取得了好成绩。
近年来,广西大学外国语태국 바카라始终以培养学生实践能力为导向,积极引导学生参加全国各类大赛,积极开展学术讲座,营造了良好的学术氛围,为태국 바카라学子提供了翻译交流、语言学习和自我展示的平台。通过组织参与翻译赛事,学生的翻译实践能力和综合语言素养得到有效提升。我院将继续加大对国家一流翻译专业建设与人才培养的投入力度,以翻译学科竞赛为抓手,着力培养具有家国情怀和国际视野的高端翻译人才。
文/甘正扬
编辑/李萍